Fonts, translations, and programming languages have one thing in common: they work best when you don’t notice them.
If someone says “Hey, look at this cool font I just found!” you probably wouldn’t want to read a book set in that font. At least to an untrained eye, a great font will not stand out in a list of small samples. You have to see large blocks of text set in a font to appreciate it. Even then, most people will not consciously appreciate a very readable font.
Translations are similar. If you find yourself saying “What an interesting translation!” then the translator has probably fallen down on the job. A good translation is neither archaic nor trendy. It does not draw attention to itself but allows you to focus on the original content. I believe the English Standard Version achieves that with Bible translation.
Python is like a good font or a good translation. For years I’d look into Python briefly when someone would recommend it. I’d thumb through a Python book, but it all looked rather plain. Only later did I come to appreciate that the beauty of Python is that it is rather plain. It doesn’t call attention to itself. It just gets out of your way and lets you write programs. It seems to me that compared to other programming language communities, the Python community brags less about their language per se and more about what they’re able to do with it.