<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Letters that fell out of the alphabet</title>
	<atom:link href="http://www.johndcook.com/blog/2013/02/17/letters-that-fell-out-of-the-alphabet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.johndcook.com/blog/2013/02/17/letters-that-fell-out-of-the-alphabet/</link>
	<description>John D. Cook</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 May 2013 23:55:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Garry</title>
		<link>http://www.johndcook.com/blog/2013/02/17/letters-that-fell-out-of-the-alphabet/comment-page-1/#comment-74684</link>
		<dc:creator>Garry</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Apr 2013 13:04:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johndcook.com/blog/?p=12908#comment-74684</guid>
		<description><![CDATA[Good Post, many useful comments, thank you all.

@ Dave Tate: No, the German &#039;Eszet&#039; comes from the long s (&#039;Es&#039;) and a Form of z (&#039;Zet&#039;) with a downward line like a &#039;g&#039; has. (look up Sütterlin (Suetterlin) alphabet or Fraktur alphabet for examples of this form of z and the resulting ß.)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good Post, many useful comments, thank you all.</p>
<p>@ Dave Tate: No, the German &#8216;Eszet&#8217; comes from the long s (&#8216;Es&#8217;) and a Form of z (&#8216;Zet&#8217;) with a downward line like a &#8216;g&#8217; has. (look up Sütterlin (Suetterlin) alphabet or Fraktur alphabet for examples of this form of z and the resulting ß.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris Morgan</title>
		<link>http://www.johndcook.com/blog/2013/02/17/letters-that-fell-out-of-the-alphabet/comment-page-1/#comment-696</link>
		<dc:creator>Chris Morgan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2013 18:37:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johndcook.com/blog/?p=12908#comment-696</guid>
		<description><![CDATA[Some designs of Ampersand are still clearly stylised &quot;Et&quot; combinations. You can see these in the Robert Bringhurst book on typography http://en.wikipedia.org/wiki/The_Elements_of_Typographic_Style

A good book which explains about English losing letters as it transitioned to latinate print is The Lexicographer&#039;s Dilemma by Jack Lynch http://www.nytimes.com/2010/01/01/books/01book.html?_r=0]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some designs of Ampersand are still clearly stylised &#8220;Et&#8221; combinations. You can see these in the Robert Bringhurst book on typography <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Elements_of_Typographic_Style" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/The_Elements_of_Typographic_Style</a></p>
<p>A good book which explains about English losing letters as it transitioned to latinate print is The Lexicographer&#8217;s Dilemma by Jack Lynch <a href="http://www.nytimes.com/2010/01/01/books/01book.html?_r=0" rel="nofollow">http://www.nytimes.com/2010/01/01/books/01book.html?_r=0</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave Tate</title>
		<link>http://www.johndcook.com/blog/2013/02/17/letters-that-fell-out-of-the-alphabet/comment-page-1/#comment-695</link>
		<dc:creator>Dave Tate</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2013 23:24:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johndcook.com/blog/?p=12908#comment-695</guid>
		<description><![CDATA[I&#039;m not sure how reliable that site is.  It got the pronunciations of edh and thorn backwards, and I&#039;m really skeptical about the idea that the insular form of &#039;g&#039; was somehow used for a different sound, except in the sense that many latin letters represent different sounds in Erse than they do in (say) English or Latin.

&#039;That&#039; wasn&#039;t a letter; it&#039;s one of very many shorthand abbreviations common in the days when parchment or vellum was scarce, and copying by hand was tedious.  You might as well claim that the ubiquitous mediaeval tilde over vowels (to indicate a missing &#039;m&#039; or &#039;n&#039;) somehow defined a bunch of separate letters.  

I&#039;m surprised they didn&#039;t mention the tradition of writing a double &#039;s&#039; as a long s followed by a modern s -- which is where the German &#039;Eszett&#039; (ß) character comes from.  It&#039;s just a ligature of the long and short s.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m not sure how reliable that site is.  It got the pronunciations of edh and thorn backwards, and I&#8217;m really skeptical about the idea that the insular form of &#8216;g&#8217; was somehow used for a different sound, except in the sense that many latin letters represent different sounds in Erse than they do in (say) English or Latin.</p>
<p>&#8216;That&#8217; wasn&#8217;t a letter; it&#8217;s one of very many shorthand abbreviations common in the days when parchment or vellum was scarce, and copying by hand was tedious.  You might as well claim that the ubiquitous mediaeval tilde over vowels (to indicate a missing &#8216;m&#8217; or &#8216;n&#8217;) somehow defined a bunch of separate letters.  </p>
<p>I&#8217;m surprised they didn&#8217;t mention the tradition of writing a double &#8216;s&#8217; as a long s followed by a modern s &#8212; which is where the German &#8216;Eszett&#8217; (ß) character comes from.  It&#8217;s just a ligature of the long and short s.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://www.johndcook.com/blog/2013/02/17/letters-that-fell-out-of-the-alphabet/comment-page-1/#comment-694</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2013 20:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johndcook.com/blog/?p=12908#comment-694</guid>
		<description><![CDATA[The long S is where the integral sign comes from, S for &quot;sum.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The long S is where the integral sign comes from, S for &#8220;sum.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gunnar</title>
		<link>http://www.johndcook.com/blog/2013/02/17/letters-that-fell-out-of-the-alphabet/comment-page-1/#comment-693</link>
		<dc:creator>Gunnar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2013 20:14:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johndcook.com/blog/?p=12908#comment-693</guid>
		<description><![CDATA[That last &quot;æ&quot; should be &quot;&amp;ampaelig&quot;. This &amp;#x17Fucks.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That last &#8220;æ&#8221; should be &#8220;&amp;ampaelig&#8221;. This &amp;#x17Fucks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gunnar</title>
		<link>http://www.johndcook.com/blog/2013/02/17/letters-that-fell-out-of-the-alphabet/comment-page-1/#comment-692</link>
		<dc:creator>Gunnar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2013 20:11:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johndcook.com/blog/?p=12908#comment-692</guid>
		<description><![CDATA[Ash (or Æ, as we call it) is a fairly common letter in Danish and Norwegian. In Danish Wordfeud it only gives 4 points. It took some effort to get it recognized in the Unicode standard a letter (LETTER AE) and not just a ligature (two letters printed very close). The HTML entity is &quot;&#230;&quot;, somthing that annoys me every day :-).

Long S gets OCR&#039;ed as lowercase f, with some interesting results when trying to the &lt;a href=&quot;http://www.gilesthomas.com/?p=432&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;historical use of the F-word&lt;/a&gt;.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ash (or Æ, as we call it) is a fairly common letter in Danish and Norwegian. In Danish Wordfeud it only gives 4 points. It took some effort to get it recognized in the Unicode standard a letter (LETTER AE) and not just a ligature (two letters printed very close). The HTML entity is &#8220;&aelig;&#8221;, somthing that annoys me every day <img src='http://www.johndcook.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Long S gets OCR&#8217;ed as lowercase f, with some interesting results when trying to the <a href="http://www.gilesthomas.com/?p=432" rel="nofollow">historical use of the F-word</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matt</title>
		<link>http://www.johndcook.com/blog/2013/02/17/letters-that-fell-out-of-the-alphabet/comment-page-1/#comment-691</link>
		<dc:creator>Matt</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2013 19:17:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johndcook.com/blog/?p=12908#comment-691</guid>
		<description><![CDATA[Re: Unicode in Emacs.

C-x 8  is set to &#039;ucs-insert&#039; in emacs 23 and later.  With earlier versions you need to just do M-x ucs-insert , then enter the code.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Re: Unicode in Emacs.</p>
<p>C-x 8  is set to &#8216;ucs-insert&#8217; in emacs 23 and later.  With earlier versions you need to just do M-x ucs-insert , then enter the code.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adrien Lamarque</title>
		<link>http://www.johndcook.com/blog/2013/02/17/letters-that-fell-out-of-the-alphabet/comment-page-1/#comment-690</link>
		<dc:creator>Adrien Lamarque</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2013 12:33:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.johndcook.com/blog/?p=12908#comment-690</guid>
		<description><![CDATA[Indeed, ash and ethel are still (to this day) official letters in French. They&#039;re known here as &quot;l&#039;e dans l&#039;a&quot; and &quot;l&#039;e dans l&#039;o&quot; (&quot;the e inside the a&quot; / &quot;the e inside the o&quot;) and in many words, they are commonly mispronounced with regars to their original pronounciation.

(As far as I know, Icelandic also uses both thorn and eth).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Indeed, ash and ethel are still (to this day) official letters in French. They&#8217;re known here as &#8220;l&#8217;e dans l&#8217;a&#8221; and &#8220;l&#8217;e dans l&#8217;o&#8221; (&#8220;the e inside the a&#8221; / &#8220;the e inside the o&#8221;) and in many words, they are commonly mispronounced with regars to their original pronounciation.</p>
<p>(As far as I know, Icelandic also uses both thorn and eth).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
